5 curiosidades de Halloween en Alemania que deberías saber.

En esta publicación te voy a contar 5 curiosidades de Halloween en tierras germanas. Primero voy a ir desde las más generales y después hasta las más especificas. Por último, al final del todo incluiré las 5 expresiones más utilizadas por los niños alemanes.  

Curiosidades generales.

1.- La traducción de «All Hallows’ Eve» o «Halloween» en alemán es: «Abend vor Allerheiligen». Su traducción en español es: Tarde/noche antes del Día de Todos los Santos. 

2.- En este país hay la costumbre de esconder los cuchillos durante su celebración. El sentido de esto es que no quieren que los espíritus que regresan al mundo de los vivos se hagan daño. Fuente: https://ec.europa.eu/spain/news/20191030_how-is-halloween-celebrated-in-UE_es

3.- Empezó a celebrarse en 1991. El motivo fue porque durante la Guerra de Irak el Carnaval fue suspendido. Debido a ella las tiendas de disfraces se quedaron sin su festividad. Entonces los comerciantes de estas tiendas pensaron en otra fiesta de disfraces: Halloween. 

 Curiosidades Particulares.

4.- En Hamburgo y en otros estados, ese día es festivo. No es porque sea Halloween, sino porque es Reformationstag o Día de la Reforma. Esta es una festividad religiosa celebrada el 31 de octubre en recuerdo de la Reforma Protestante particularmente de la llevada a cabo por los luteranos y algunas otras comunidades. Fuente y más información: https://es.wikipedia.org/wiki/D%C3%ADa_de_la_Reforma

En 2020 también es día festivo en los estados de: Brandenburgo, Bremen, Hamburgo, Mecklemburgo-Pomerania Occidental, Baja Sajonia, Sajonia, Sajonia-Anhalt, Schleswig-Holstein y Turingia. 

 

5.- Sabías que hay una banda de «power/speed metal» de Hamburgo (Alemania) que se llama Helloween. Fuente y más información: https://es.wikipedia.org/wiki/Helloween

Halloween también es una banda de heavy metal americana de Detroit (Michigan). Fuente y más información: https://en.wikipedia.org/wiki/Halloween_(band)

5+1 Especial Halloween en Alemania

Como agradecimiento de haber llegado hasta el final os dejo estas 5 expresiones. 

  1. Süßes, sonst gibt’s Saures.
  2. Was Süsses raus, sonst spukt’s im Haus.
  3. Geister schreien, Hexen lachen,
    gebt uns Kindern süße Sachen.
    Spinnenfuß und Krötenbein,
    wir sind kleine Geisterlein.
  4. Wir haben leere Taschen
    und wollen was zu naschen.
  5. Gespenster durch die Straßen zieh’n, heute Nacht ist Halloween.Das Grauen schleicht von Haus zu Haus und klingelt alle Leute raus.

1. Truco o trato.

2.Truco o trato o la casa estará encantada.

3.Los espíritus gritan, las brujas ríen,
nos dan dulces para los niños.
Pie de araña y pata de sapo,
somos pequeños fantasmas.

4.Tenemos los bolsillos vacíos
y quieren un bocadillo.

5.Los fantasmas que deambulan por las calles esta noche es Halloween, el horror se arrastra de casa en casa y llama a toda la gente.

Si quieres más información sobre los primeros pasos en Alemania, quizás te interesen los siguientes post de Germanizando:

Sigue explorando nuestra web ¡y germanízate!

 

Autor entrada: Germanizando

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.